Fomento de la lectura entre niños sordos

La narración en Lengua de Signos amplía el acceso a la cultura de los menores con problemas auditivos
Por Azucena García 22 de abril de 2008
Img lengua de libros
Imagen: Fundación CNSE

Las manos hablan y, en su lenguaje particular, transmiten historias. Mediante la narración en Lengua de Signos (LSE), permiten a los niños y niñas con problemas de audición acceder a la cultura en igualdad de condiciones. Son un vehículo para crear el hábito de la lectura. “Lengua de Signos, Lengua de Libros”, reza la campaña impulsada por la Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación.

Imagen: Fundación CNSE

Los libros trasladan a mundos mágicos. Son el primer escalón para crear el hábito de la lectura y mantener despierto el interés de los más pequeños. Los libros son cultura. Un cúmulo de experiencias que enriquecen la imaginación, el vocabulario y el modo de expresión. Una herramienta que debería estar al alcance de todas las personas, tal como se propone la Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de Comunicación. A través de una campaña de fomento de la lectura persigue «conseguir nuevos y buenos lectores sordos». Tiene un aliado: la Lengua de Signos.

Más de 400.00 personas en España se comunican en Lengua de Signos. Desde 2003, la Fundación CNSE busca instrumentos que fomenten la lectura entre todas ellas. En particular, entre las niñas y niños sordos. La campaña que ahora impulsa, «Lengua de Signos, Lengua de Libros», continúa esta trayectoria. Busca animar a los agentes culturales y educativos, a las entidades asociativas y a las familias para que impulsen el hábito de la lectura. La narración en Lengua de Signos «abre las puertas del mundo del libro a todas las personas sordas, grandes y pequeñas, permitiéndonos entrar en él y que éste entre en nosotros», explican desde la Fundación.

Trabajo en familia

«Las Aventuras de Don Quijote» y de «Pippi Calzaslargas» han sido publicadas en LSE para fomentar la lectura en familia

Hasta ahora, esta iniciativa se ha materializado en varios cuentos infantiles escritos en Lengua de Signos: «Las Aventuras de Pippi Calzaslargas», «Pepe Cuentacuentos y otros Cuentos» y «Las Aventuras de Don Quijote: Acercando el Quijote a la Infancia Sorda». Este último contiene un DVD en el que se narra la historia del hidalgo -en LSE- adaptada a dos niveles de edad diferentes, de 3 a 6 y de 6 a 8 años, y se incluyen diversas actividades para realizar con la ayuda del libro. Se intenta que los menores se diviertan, aprendan y lean en Lengua de Signos.

Por su parte, la guía «Vamos a Signar un Cuento» proporciona a los padres y madres pautas y orientaciones para hacer más fácil la lectura con sus hijos e hijas sordos. Esta publicación se centra en dos personajes, Manu y Sara, que animan a los pequeños a leer y ofrecen recursos bibliográficos y electrónicos para que las familias animen a la lectura dentro del hogar y conozcan más sobre la comunidad sorda.

Otros recursos

Los profesionales de la cultura y la educación también disponen de material para fomentar la lectura. Con el apoyo del Ministerio de Cultura, la Fundación CNSE ha puesto en marcha «Signos que cuentan, Cuentos que signan», un web que acerca a la realidad de las personas sordas, aporta las experiencias y reflexiones de profesionales y personas con problemas auditivos, ofrece dinámicas generales de animación a la lectura y actividades con libros cuyos personajes son sordos, y recopila bibliografía y direcciones de interés.

Img leyendo entre signosImagen: Fundación CNSE

Por su parte, las asociaciones pueden recurrir a la guía «Leyendo entre signos», con actividades, directrices y recursos para trabajar la animación a la lectura. Estos centros son un punto de encuentro importante entre personas sordas y familiares, por lo que se les considera un foco de transmisión de este tipo de dinámicas. En la guía, aparecen de nuevo los personajes de Manu y Sara, convertidos en adolescentes sordos, «que con todo lo que aprendieron en la guía de familias nos van a contagiar sus ganas de leer», señalan en la Fundación.

Bibliotecas

Las personas interesadas en conseguir material relacionado con la comunidad sorda y Lengua de Signos pueden ponerse en contacto con el Departamento de Documentación de la Fundación CNSE, que gestiona sus archivos y los de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE). Además, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes y la Universidad de Alicante han puesto en marcha la Biblioteca de Signos, que almacena material bibliográfico explicado en Lengua de Signos sobre la investigación e historia de la educación de personas sordas (Biblioteca de Autores Españoles), el Diccionario Histórico de la Lengua de Signos Española, la Gramática Visual y el Sistema de Escritura Alfabético de la LSE.

Sigue a Consumer en Instagram, X, Threads, Facebook, Linkedin o Youtube