Salta el menú de navegació i ves al contingut

EROSKI CONSUMER, el diari del consumidor

Cercador

logotip de fundació

Canals d’EROSKI CONSUMER


Estàs en la següent localització: Portada > Alimentació

Aquest text ha estat traduït per un sistema de traducció automàtica. Més informació, aquí.

Des de matí el terme “bio” només podrà utilitzar-se en productes de l’agricultura ecològica

A Espanya s'han usat els esments "bio" i "biològic" en aliments que no procedien de mètodes ecològics

  • Autor: Per
  • Data de publicació: Divendres, 30deJunyde2006

A partir de matí només es podran identificar com a “biològics”, “ecològics” o “orgànics” aquells productes obtinguts a través de mètodes exclusivament ecològics. I és que l’1 de juliol acaba el període transitori que va concedir la normativa comunitària per a la utilització del terme “bio” en aquelles marques que ja ho usaven amb anterioritat al 22 de juliol de 2001 i que no procedien necessàriament de l’agricultura ecològica, segons ha informat el Ministeri d’Agricultura, Pesca i Alimentació.

El departament que dirigeix Elena Espinosa explica que des de l’inici de la regulació del sector, el reglament (CEE) 2092/91 reservava per a l’agricultura ecològica en l’idioma espanyol, en el seu article 2, el terme “ecològic”, mentre que en altres idiomes de la UE es reservaven termes la traducció dels quals a l’espanyol és “orgànic” i “biològic”.

Aquest article va estar obert des de la seva vigència a diferents interpretacions, una que considerava que per a Espanya es reservaven les esmentis “ressò” i “ecològic” per a la producció ecològica, i una altra que estimava que també es reservaven els termes “biològic” i “orgànic”.

Per aquesta doble interpretació, el Ministeri indica que s’han usat a Espanya els esments “bio” i “biològic” en aliments que no procedien de mètodes ecològics, mentre els termes “ressò” i “ecològic” s’han limitat als provinents de la producció ecològica.

Et pot interessar:

Infografies | Fotografies | Investigacions