Salta el menú de navegació i ves al contingut

EROSKI CONSUMER, el diari del consumidor

Cercador

logotip de fundació

Canals d’EROSKI CONSUMER


Estàs en la següent localització: Portada > Educació > Altres formacions

Aquest text ha estat traduït per un sistema de traducció automàtica. Més informació, aquí.

Jennifer Murray, presidenta de TESOL-SPAIN

El domini d'un idioma és impossible sense la pràctica

Malgrat l’opinió gairebé generalitzada que el coneixement de l’anglès és de summa importància tant en l’àmbit laboral com en l’acadèmic, segons les últimes dades del Centre de Recerques Sociològiques (CIS), el 63% dels espanyols no sap parlar-ho. “Es comenta amb freqüència que el sentit del ridícul dels espanyols en parlar en un altre idioma podria influir en aquest sentit”, afirma Jennifer Murray, docent d’anglès al nostre país amb més de dues dècades d’experiència. Murray presideix en l’actualitat el capítol espanyol de TESOL (Teachers of English to Speakers of Other Languages), una associació professional internacional que funciona com a fòrum de formació contínua del professorat d’aquesta llengua. Entre les prioritats de TESOL destaquen l’increment de l’èxit escolar, l’atenció a la diversitat a les aules i l’aplicació didàctica de les TIC a les classes.

Quines inquietuds mostren en l’actualitat els professors d’anglès del nostre país?

Avui dia, hi ha molts reptes als quals ens hem d’enfrontar. Els de major actualitat són la integració de les TIC a l’aula, l’ensenyament i avaluació de les competències bàsiques, l’elevat nombre d’alumnes per classe, la multiculturalitat en la mateixa, l’educació bilingüe, la implantació de l’enfocament CLIL (Content and Language Integrated Learning), la possible prova oral en selectivitat, els requisits del pla Bolonya i molts uns altres. Diversos d’aquests reptes són positius, però podrien crear alguns problemes entre el professorat a curt termini.

En la majoria dels informes realitzats en l’àmbit europeu Espanya segueix a la cua en el rànquing de domini d’altres llengües. Quin és l’origen d’aquesta situació?

“La motivació i el contacte amb la llengua són decisius per a l’aprenentatge”Espanya no és l’únic país d’Europa amb nivells relativament baixos de competències en altres llengües, encara que altres països registren millors resultats. No hi ha una sola explicació, per descomptat, però apuntaria a la motivació i al contacte amb la llengua, dos aspectes decisius en l’aprenentatge d’un idioma. En aquest país molts alumnes manquen de motivació, tenen poc accés a altres idiomes fos de l’aula i no tenen ocasió de practicar suficient en classe. També es comenta amb freqüència que el sentit del ridícul dels espanyols en parlar en un altre idioma podria influir en aquest sentit.

Pel que fa a altres nacionalitats, a un espanyol li resulta més difícil aprendre anglès?

Algunes àrees de la gramàtica anglesa poden crear dificultats, com els verbs modals, les frases interrogatives o la pronunciació, ja que compta amb molts més sons vocàlics i diftongs que l’espanyol. No obstant això, altres àrees són molt més fàcils en anglès que en castellà. La conjugació verbal és el més clar exemple. Els verbs anglesos són més fàcils que els espanyols, sense oblidar que en anglès amb prou feines s’usa la manera subjuntiu, que resulta tan difícil per als estudiants d’espanyol. D’altra banda, el vocabulari anglès té moltes paraules relacionades entre si, que ajuden als espanyols a incrementar-ho d’una manera més senzilla. Però recalco que l’aprenentatge d’una llengua estrangera està més relacionat amb les necessitats i la motivació de cadascun que amb l’idioma en si.

Quina falla en la formació en anglès en els col·legis? És qüestió de metodologia?

“És fonamental transmetre als alumnes que l’anglès és alguna cosa viu”És fonamental transmetre als alumnes que l’anglès, com qualsevol altre idioma modern, és alguna cosa viu, no una sèrie de regles que cal aprendre. Si els alumnes veuen l’anglès com una eina per comunicar-se, més que com una matèria d’estudi per aprovar exàmens escrits, aconseguiran resultats més positius. D’altra banda, els alumnes de les classes són en ocasions nombrosos, la qual cosa en certa manera dificulta l’ensenyament. A això caldria afegir que alguns docents pensen que no són suficients les hores destinades a l’ensenyament d’idiomes.

Creu que en l’ensenyament d’anglès a Espanya s’ha concedit massa importància a la teoria i poca a la pràctica?

Fa alguns anys, les regles gramaticals van ser el centre de massa classes, però a poc a poc aquest enfocament canvia. Tant la teoria com la pràctica són molt importants, però la pràctica és clau. Sense ella, el domini d’un idioma és impossible.

Què opina dels models d’ensenyament bilingüe que s’han implantat en moltes escoles públiques del país?

“L’ensenyament de continguts d’altres matèries en anglès és un pas important i positiu”L’educació bilingüe i l’ensenyament de continguts d’altres matèries en anglès és un pas important i positiu en l’ensenyament. TESOL-SPAIN té molt interès a explorar aquest model, amb la finalitat de que els professors estiguin preparats per als reptes d’aquest tipus d’aprenentatge. De fet, el nostre proper congrés anual, que se celebrarà al març de 2012, estarà enfocat al plurilingüisme, l’ensenyament bilingüe i CLIL.

Considera que el professorat està preparat per obtenir els resultats desitjats amb aquestes iniciatives?

La formació i el suport són essencials. Molts professors mostren el seu entusiasme per aquestes iniciatives, però es necessita orientació i preparació per ensenyar en aquestes classes. En algunes regions, els professors reben la formació i seguiment necessaris, però no és el cas de totes les autonomies.

Quin característiques defineixen a un bon professor d’anglès?

A més de comptar amb un ampli coneixement de l’anglès, és necessari que tingui capacitat per transmetre l’amor per l’idioma als alumnes i mostrar-los que aprendre una llengua serà útil en la seva vida. És fonamental també l’entusiasme i, finalment, però no per això menys important, la paciència.

Afegeix el terme “natiu” algun avantatge per exercir com a professor d’idiomes al nostre país?

“Els professors no nadius donen als seus alumnes un exemple positiu”Ser natiu no implica de cap manera que una persona estigui qualificada per ensenyar una llengua, però sí és important que els professors estiguin preparats i capacitats per ensenyar anglès. Si el professor i els alumnes comparteixen un mateix idioma, sap a quines dificultats s’enfronten els alumnes i pot ajudar-los. Això és alguna cosa que un nadiu sense coneixement de llengua espanyola no pot fer. Els professors no nadius donen als seus alumnes un exemple positiu, algú a qui es pot imitar. És possible que si parlem de nivells molt alts, un bon professor natiu seria un gran avantatge per als alumnes, però això sí, solament si és un bon docent.

Quins són els punts forts que ha de treballar el docent a l’aula?

Els exercicis de gramàtica es poden realitzar fora de classe, per això, a l’aula és fonamental treballar les competències orals i la fluïdesa, així com la pronunciació. Cal incidir també en l’expressió escrita, un aspecte en el qual els alumnes tenen sovint problemes en el seu propi idioma.

De quina manera han contribuït les noves tecnologies a l’ensenyament de la llengua anglesa?

Les noves tecnologies ens apropen a materials reals i ens donen l’oportunitat d’explorar el món a l’aula, però encara necessitem descobrir l’autèntic potencial d’aprenentatge i ensenyament que ofereixen.

Vull aprendre anglès ràpid i bé. Què em recomana?

Tenir una ment oberta, pràctica i gaudir-ho.

És possible dominar la llengua anglesa sense haver-se desplaçat a l’estranger per practicar-la?

Sí, es pot aconseguir un bon nivell de fluïdesa, però per arribar al màxim nivell s’hauria de viatjar a un país de parla anglesa i submergir-se de ple en ell.


Et pot interessar:

Infografies | Fotografies | Investigacions