Salta el menú de navegació i ves al contingut

EROSKI CONSUMER, el diari del consumidor

Cercador

logotip de fundació

Canals d’EROSKI CONSUMER


Estàs en la següent localització: Portada > Seguretat alimentària > Normativa legal

Aquest text ha estat traduït per un sistema de traducció automàtica. Més informació, aquí.

Importació paral·lela de productes fitosanitaris

El passat 11 de setembre l’Advocat General Verica Trstenjak va presentar les seves Conclusions en l’Assumpte C-201/06, que enfronta a la Comissió de les Comunitats Europees amb la República Francesa. El tema versa sobre la compatibilitat de la regulació francesa sobre els requisits per a la importació paral·lela de productes fitosanitaris amb els del dret comunitari. La Comissió pretén que es declari que la República Francesa, que exigeix un origen comú del producte fitosanitari importat paral·lelament i del producte de referència, ha incomplit les obligacions que li incumbeixen segons estableix l’article 28 del Tractat CE.

Importació paral·lela de productes fitosanitaris

UNA IMPORTACIÓ PARAL·LELA DE PRODUCTES FITOSANITARIS HA DE GARANTIR L’ENTRADA EN EL MERCAT DE PRODUCTES SEGURS PER A la SALUT HUMANA

El 29 de febrer de 2000 l’empresa Endres-Merath, establerta en Tettnang (Alemanya), va sol·licitar a les autoritats franceses l’autorització per a comercialitzar en el mercat francès, amb el nom de Deltamex , el producte fitosanitari Deltamethrin, procedent d’Àustria, on es comercialitzava amb el nom de Mac-Deltamethrin . El producte equivalent ja autoritzat a França es denominava Decis. El Deltamex, segons les explicacions del Govern francès durant el litigi, igual que el Decis, és un insecticida que actua per contacte i ingestió, d’acció ràpida i irreversible sobre el sistema nerviós dels insectes, i que s’utilitza en cereals, colza, blat de moro, cultius de verdures, patates, pèsols, vinya i en arboricultura.

El 17 d’abril de 2000, les autoritats franceses van concedir una autorització per a la comercialització a l’empresa Endres-Merath per al Deltamex per a un període de deu anys. No obstant això, el 31 de juliol de 2001 van revocar aquesta autorització mitjançant resolució. Els fets van ser posats en coneixement de la Comissió, que va prendre cartes en l’assumpte. D’aquesta forma, el 24 de juny de 2004, en una reunió bilateral entre les autoritats franceses i la Comissió, aquesta va preguntar per la revocació. Els representants del Ministeri d’Agricultura francesos van assenyalar que les dades relatives al Deltamex no eren prou clars i van fer referència a impureses i problemes d’etiquetatge. Les explicacions ofertes per les autoritats franceses no van convèncer a la Comissió, per la qual cosa es va veure obligada a dirigir-los, el 18 d’octubre de 2004, un escrit de requeriment en el qual afirmava que la República Francesa havia incomplit les obligacions que li incumbeixen conformement als principis fonamentals establerts en el Tractat CE, concretament en els articles 28 CE i 30 CE.

/imgs/2007/09/plantes_1.jpg La infracció del dret comunitari esgrimida tenia el seu fonament en la privació als importadors successius d’un mateix producte fitosanitari, o d’un producte les diferències del qual mancaven d’incidència sobre la seva eficàcia o innocuïtat, de l’accés a un procediment abreujat d’autorització d’importació paral·lela, quan ja disposava de totes les indicacions per a controlar l’eficàcia i la innocuïtat del producte; en l’exigència d’una «identitat perfecta» entre el producte fitosanitari importat paral·lelament i el producte de referència, en particular quant a la composició quantitativa i qualitativa en excipients, així com a la forma del producte i al seu envàs, i d’un origen comú d’aquests productes; d’altra banda, en la necessitat d’aportar una prova d’aquesta identitat perfecta, de l’origen comú, així com de la inexistència d’efectes diferents, mitjançant informacions a les quals l’importador paral·lel no pot accedir.

El fet és que les autoritats franceses no van respondre a aquest escrit de requeriment i la Comissió es va veure obligada a exigir, mitjançant escrit de 13 de juliol de 2005, un dictamen centrat en la imputació del requeriment per incomplir el dret comunitari en exigir un origen comú del producte fitosanitari importat paral·lelament i del producte de referència.

Les autoritats franceses van respondre, mitjançant escrit de 15 de setembre de 2005, adduint que el requisit d’un origen comú dels dos productes era exigit pel Decret francès 2001-317, i que havia d’interpretar-se en el sentit que es fabriquessin segons la mateixa fórmula, per la mateixa societat o per una empresa relacionada amb ella o que treballés sota llicència. A més, exposaven que la legislació francesa reproduïa els termes de la sentència d’11 de març de 1999, British Agrochemicals Association.

La Comissió, no conforme amb aquesta resposta, va interposar el recurs que va donar origen al present procediment, de 4 de maig de 2006.

Paginació dins d’aquest contingut


Et pot interessar:

Infografies | Fotografies | Investigacions