Salta el menú de navegació i ves al contingut

EROSKI CONSUMER, el diari del consumidor

Cercador

logotip de fundació

Canals d’EROSKI CONSUMER


Estàs en la següent localització: Portada > Solidaritat > Projectes i campanyes

Aquest text ha estat traduït per un sistema de traducció automàtica. Més informació, aquí.

Discapacitat: adaptacions en l’aprenentatge i examen d’idiomes

La tecnologia, els avanços pedagògics o l'eliminació de barreres físiques han permès adaptacions en l'aprenentatge i exàmens de llengües estrangeres

Les persones amb discapacitat física, auditiva, visual o dificultats d’aprenentatge reivindiquen adaptacions per a l’aprenentatge d’idiomes estrangers, així com al moment d’examinar-se. El fet de mancar d’elles comporta que, en ocasions, no puguin examinar-se de determinades proves i, per tant, la seva certificació tingui una validesa inferior que la de la resta. Per evitar-ho ja s’han posat algunes mesures en marxa, però ni s’han pres totes ni s’han aplicat en tots els centres. En aquest article s’expliquen les dificultats de les persones amb discapacitat per aprendre idiomes, les adaptacions que requereixen els exàmens i quins serien les condicions idònies en tots dos casos.

Imatge: V. Vargas / A. Amor

Persones amb discapacitat: dificultats per aprendre idiomes

El passat mes de març es va celebrar a Alacant el “I Seminari: Universitat i alumnat sord”. En ell, una de les principals reivindicacions de l’alumnat sord va ser garantir el seu dret a comptar amb adaptacions i recursos per facilitar-los l’aprenentatge de llengües estrangeres. Les necessitats no s’ajusten als recursos i no van voler deixar passar l’oportunitat de posar-ho de manifest.

L’alumnat sord reclama intèrprets de llengua de signes per seguir les classes i ajudes tècniques

Entre altres qüestions, aquests estudiants reclamen intèrprets de llengua de signes per poder seguir les classes. En l’actualitat, els centres no tenen aquesta obligació, ja que l’aprenentatge d’idiomes no es considera formació reglada. Referent a això, Pilar Escabias, professora del Centre Superior d’Idiomes de la Universitat d’Alacant, va manifestar la seva preocupació davant la possibilitat que, al no comptar amb els suports suficients, l’alumnat sord abandoni l’estudi d’altres llengües, “alguna cosa fonamental no solament per obtenir un grau universitari, sinó també per estudiar en països estrangers, trobar un treball o promocionar en ell”. És el cas de les beques Erasmus, que no sempre estan a l’abast de les persones amb discapacitat.

Altres necessitats comunes són la importància de comptar amb ajudes tècniques o adaptacions dels temaris, que no sempre contemplen les capacitats diferents de les persones. Així mateix, una reclamació històrica és l’eliminació de barreres arquitectòniques i la necessitat de condicionar els edificis per garantir l’accés de totes les persones.

Alguns d’aquests inconvenients són els que intenta resoldre el projecte europeu “Disseny accessible per a l’aprenentatge de llengües a la Xarxa”. Coordinat per la Universitat de Granada, impulsa el disseny accessible d’Internet per a l’aprenentatge d’anglès, rus i espanyol a persones cegues i amb deficiència visual severa. Aquest projecte es basa en una eina multilingüe en Internet per aprendre idiomes de manera autònoma.

Exàmens d’idiomes, és necessari adaptar-los

Les queixes no solament concerneixen a l’aprenentatge de llengües estrangeres, sinó també als exàmens. En el seminari d’Alacant, els assistents sords van lamentar la falta d’uniformitat en els criteris que apliquen els centres. En concret, es van referir a les proves d’anglès . “En alguns casos se’ns eximeix de les proves de listening i speaking, mentre que en uns altres se’ns obliga a realitzar-les”, van subratllar.

En la seva opinió, a les persones sordes no se’ls hauria d’exigir que complissin ambdues competències, de la mateixa manera que la seva titulació “no hauria de mancar del mateix valor que la de la resta”. Això succeeix perquè quan un candidat no pot examinar-se amb els mateixos criteris que la resta, queda exempt de fer certes proves i es fa constar en la certificació corresponent.

Per evitar que això succeeixi, davant la creixent importància de la certificació lingüística i amb la intenció de donar a totes les persones la possibilitat d’obtenir els títols d’idiomes en igualtat de condicions, Cambridge English Language Assessment, el departament d’avaluació lingüística de la Universitat de Cambridge, ha engegat una iniciativa perquè les persones amb discapacitat siguin avaluades “en les mateixes dimensions i amb els mateixos criteris aplicables a qualsevol altre candidat”, indica Ramón Parrondo, Head of Network Services per a Espanya i Portugal.

Aquesta proposta ha comptat amb la col·laboració de l’ONCE (Organització Nacional de Cecs Espanyols), que ha ajudat a adaptar les proves d’anglès a persones amb problemes de visió, auditius, del parla o d’aprenentatge. D’aquesta manera, totes les persones realitzaran el mateix examen i, per tant, “amb la mateixa dificultat i la mateixa validesa”. “Obtenir els certificats d’anglès no solament és fonamental, sinó que és un dret que han de tenir totes les persones amb deficiències. Sense això vetem el seu futur i les seves possibilitats d’estudi i treball”, adverteix Andrés Sánchez, tècnic de l’ONZE.

Així es garanteix un examen d’idiomes adaptat

Algunes mesures que s’han pres per adaptar les proves d’anglès a les persones amb discapacitat requereixen assistència externa o ajudes tecnològiques que no sempre estan a l’abast de totes les persones. No obstant això, si no totes, sí és possible adquirir certes pautes que facilitin la seva realització:

  • Donar un temps extra a les persones cegues i/o amb dificultats d’aprenentatge. Amb freqüència, necessiten més temps per llegir les qüestions o escriure les respostes, per la qual cosa el temps extra “es fixa en un 25% de la durada total de l’examen”, precisen des del Cambridge English Language Assessment. No convé augmentar aquest temps, encara que es pot sol·licitar, perquè suposaria més fatiga per els qui fan la prova. Per a les persones amb dificultats d’atenció en l’aprenentatge, estan previstos descansos supervisats en una habitació diferent a aquella on es realitza l’examen.
  • Adaptar els materials. Per a les persones cegues o amb discapacitat visual, és possible sol·licitar la prova en braille, mentre que per completar les respostes hi ha dues opcions: qui s’examina pot usar el seu ordinador per respondre i que l’entitat examinante imprimeixi després en paper les seves contestacions o bé pot portar la seva màquina d’escriure en braille i comptar amb un tècnic de l’ONCE que les transcrigui.
  • Fer l’examen en un centre sense barreres físiques. ja que l’eliminació de barreres arquitectòniques no és encara una realitat en tots els edificis, les persones amb discapacitat física, especialment, poden consultar amb anterioritat a la prova les condicions del centre i, si escau, sol·licitar la seva realització en un centre accessible o bé consultar amb les organitzacions corresponents la ubicació d’aquest tipus d’instal·lacions.
  • Ajuda tecnològica. Les persones amb discapacitat visual han de comptar amb la tecnologia necessària per fer més gran la pantalla, teclats mecànics o electrònics en braille, ordinadors i processadors de text, “recursos també molt utilitzats per candidats amb dificultats d’aprenentatge, com a dislèxia o dèficit d’atenció”. Per a les persones amb dificultats auditives i del parla, es reclama l’ús d’audiòfons o auriculars que empren en el seu moment a dia i, fins i tot, un equip d’amplificació en una sala aparti, que el centre examinador haurà de proveir o, si escau, buscar una alternativa.
  • Comptar amb un assistent. Aquesta figura es requereix solament en determinats casos. Està pensada perquè les persones cegues li dictin les respostes i aquesta les transcrigui; perquè les persones sordes emprin la tècnica de lectura de llavis -“El que no està permès és utilitzar el llenguatge de signes ja que, en general, les llengües de signes són independents del llenguatge oral”, explica el Cambridge English Language Assessment-; i perquè les persones amb dificultats d’aprenentatge i trastorns severs d’escriptura tinguin assistència per reproduir l’examen.

En qualsevol cas, sempre es recomana que les persones amb discapacitat informin d’això al centre on s’examinaran perquè puguin prendre les mesures oportunes. La finalitat no és que aquestes mesures els donin avantatge, sinó que assegurin que realitzen la prova en igualtat de condicions.

RSS. Sigue informado

Et pot interessar:

Infografies | Fotografies | Investigacions