Salta el menú de navegació i ves al contingut

EROSKI CONSUMER, el diari del consumidor

Cercador

logotip de fundació

Canals d’EROSKI CONSUMER


Estàs en la següent localització: Portada > Solidaritat > Projectes i campanyes

Aquest text ha estat traduït per un sistema de traducció automàtica. Més informació, aquí.

Foment de la lectura entre nens sords

La narració en Llengua de Signes amplia l'accés a la cultura dels menors amb problemes auditius

Les mans parlen i, en el seu llenguatge particular, transmeten històries. Mitjançant la narració en Llengua de Signes (LSE), permeten als nens i nenes amb problemes d’audició accedir a la cultura en igualtat de condicions. Són un vehicle per a crear l’hàbit de la lectura. “Llengua de Signes, Llengua de Llibres”, resa la campanya impulsada per la Fundació CNSE per a la Supressió de les Barreres de Comunicació.

Img lengua de libros articuloImatge: Fundació CNSE

Els llibres traslladen a mons màgics. Són el primer graó per a crear l’hàbit de la lectura i mantenir despert l’interès dels més petits. Els llibres són cultura. Un cúmul d’experiències que enriqueixen la imaginació, el vocabulari i la manera d’expressió. Una eina que hauria d’estar a l’abast de totes les persones, tal com es proposa la Fundació CNSE per a la Supressió de les Barreres de Comunicació. A través d’una campanya de foment de la lectura persegueix “aconseguir nous i bons lectors sords”. Té un aliat: la Llengua de Signes.

Més de 400.00 persones a Espanya es comuniquen en Llengua de Signes. Des de 2003, la Fundació CNSE busca instruments que fomentin la lectura entre totes elles. En particular, entre les nenes i nens sords. La campanya que ara impulsa, “Llengua de Signes, Llengua de Llibres”, continua aquesta trajectòria. Cerca animar als agents culturals i educatius, a les entitats associatives i a les famílies perquè impulsin l’hàbit de la lectura. La narració en Llengua de Signes “obre les portes del món del llibre a totes les persones sordes, grans i petites, permetent-nos entrar en ell i que aquest entre en nosaltres”, expliquen des de la Fundació.

Treball en família

“Les Aventures del Quixot” i de Pippi “Calzaslargas” han estat publicades en LSE per a fomentar la lectura en família

Fins ara, aquesta iniciativa s’ha materialitzat en diversos contes infantils escrits en Llengua de Signes: “Les Aventures de Pippi Calzaslargas”, “Pepe Cuentacuentos i altres Contes” i “Les Aventures del Quixot: Acostant el Quixot a la Infància Sorda”. Aquest últim conté un DVD en el qual es narra la història del gentilhome -en LSE- adaptada a dos nivells d’edat diferents, de 3 a 6 i de 6 a 8 anys, i s’inclouen diverses activitats per a realitzar amb l’ajuda del llibre. S’intenta que els menors es diverteixin, aprenguin i llegeixin en Llengua de Signes.

Per part seva, la guia “Anem a Signar un Conte” proporciona als pares i mares pautes i orientacions per a fer més fàcil la lectura amb els seus fills i filles sords. Aquesta publicació se centra en dos personatges, Manu i Sara, que animen als petits a llegir i ofereixen recursos bibliogràfics i electrònics perquè les famílies animin a la lectura dins de la llar i coneguin més sobre la comunitat sorda.

Altres recursos

Els professionals de la cultura i l’educació també disposen de material per a fomentar la lectura. Amb el suport del Ministeri de Cultura, la Fundació CNSE ha posat en marxa “Signes que compten, Contes que signan”, un web que acosta a la realitat de les persones sordes, aporta les experiències i reflexions de professionals i persones amb problemes auditius, ofereix dinàmiques generals d’animació a la lectura i activitats amb llibres els personatges dels quals són sords, i recopila bibliografia i adreces d’interès.

Img leyendo entre signosImatge: Fundació CNSE

Per part seva, les associacions poden recórrer a la guia “Llegint entre signes”, amb activitats, directrius i recursos per a treballar l’animació a la lectura. Aquests centres són un punt de trobada important entre persones sordes i familiars, per la qual cosa se’ls considera un focus de transmissió d’aquesta mena de dinàmiques. En la guia, apareixen de nou els personatges de Manu i Sara, convertits en adolescents sords, “que amb tot el que van aprendre en la guia de famílies ens contagiaran les seves ganes de llegir”, assenyalen en la Fundació.

Biblioteques

Les persones interessades a aconseguir material relacionat amb la comunitat sorda i Llengua de Signes poden posar-se en contacte amb el Departament de Documentació de la Fundació CNSE, que gestiona els seus arxius i els de la Confederació Estatal de Persones Sordes (CNSE). A més, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes i la Universitat d’Alacant han posat en marxa la Biblioteca de Signes, que emmagatzema material bibliogràfic explicat en Llengua de Signes sobre la recerca i història de l’educació de persones sordes (Biblioteca d’Autors Espanyols), el Diccionari Històric de la Llengua de Signes Espanyola, la Gramàtica Visual i el Sistema d’Escriptura Alfabètic de la LSE.

Et pot interessar:

Infografies | Fotografies | Investigacions