Salta el menú de navegació i ves al contingut

EROSKI CONSUMER, el diari del consumidor

Cercador

logotip de fundació

Canals d’EROSKI CONSUMER


Estàs en la següent localització: Portada > Solidaritat

Aquest text ha estat traduït per un sistema de traducció automàtica. Més informació, aquí.

Una ONG de l’Índia tradueix els llibres d’Harry Potter al braille

Els distribuirà de manera gratuïta entre nens invidents

  • Autor: Per
  • Data de publicació: Divendres, 31deAgostde2007

Les aventures d’Harry Potter ja poden llegir-se en braille. Una ONG de la localitat de Bhopal (Índia), cridada Arushi, ha imprès en llengua anglesa i format braille els sis primers títols de la saga escrita per J. K. Rowling.

L’organització prepara actualment la versió en braille del setè i últim llibre de la sèrie, “Deathly Hallows”, que encara no ha estat publicat en castellà a Espanya.

Arushi s’encarregarà de posar a la disposició dels petits que ho sol·licitin les novel·les d’Harry Potter en aquest format accessible, de manera gratuïta.

“D’aquesta manera pretenem que els nens amb discapacitat visual puguin gaudir de la lectura d’Harry Potter igual que qualsevol altre nen”, va assenyalar un responsable de l’organització humanitària.

Els set llibres de les aventures d’Harry Potter i els seus amics han estat traduïts a més de 64 idiomes, i les seves vendes superen els 325 milions d’exemplars a tot el món.

Et pot interessar:

Infografies | Fotografies | Investigacions