Salta el menú de navegació i ves al contingut

EROSKI CONSUMER, el diari del consumidor

Cercador

logotip de fundació

Canals d’EROSKI CONSUMER


Estàs en la següent localització: Portada > Noves tecnologies > Internet i telecomunicacions

Aquest text ha estat traduït per un sistema de traducció automàtica. Més informació, aquí.

Traductors i diccionaris emergents

Aquest nou ús de les "webpreviews" ajuda a una millor comprensió dels textos de la Web

img_diccionario

Una de les característiques més noves de la Web és l’enllaç, la possibilitat de veure una altra pàgina relacionada ambnomés fer clic en una paraula subratllada. Aquesta opció s’utilitza per donar un context a l’article i perquè el lector ampliï la informació sobre temes similars que, en aquest moment, no li interessa recuperar per no desviar-se del relat. Amb freqüència, els enllaços també s’han utilitzat per explicar neologismes, tecnicismes o conceptes nous que la majoria dels lectors desconeix. No obstant això, una nova tecnologia sobrepassa les prestacions de l’enllaç usat d’aquesta forma: unes finestres emergents similars als webpreviews que ofereixen diccionaris i traduccions gairebé instantànies de qualsevol de les paraules d’un text.

Aquests serveis proporcionen informació addicional sense obligar al fet que l’usuari canviï de pestanya o de finestra

L’avantatge d’implantar aquest sistema en
els llocs web resulta evident per als seus promotors, ja que poden proporcionar informació addicional sense obligar al fet que l’usuari canviï de pestanya o de finestra, com succeeix amb l’enllaç.

En l’actualitat, dues companyies es dediquen a aquesta activitat. Semantix, una empresa espanyola fundada pel creador de l’antivirus Colla, Mikel Urizarbarrena, ha llançat en dates recents Dixio, un diccionari i traductor emergent present en CONSUMER
EROSKI
i en mitjans com a Públic. Destaca perquè funciona amb
una inusitada agilitat i amb un sistema molt senzill que es pot provar en el text d’aquest mateix article.

Img
Imatge: CONSUMER EROSKI

Un doble clic en qualsevol de les paraules, encara que no tinguin enllaç, activa una finestra emergent que es carrega sobre la mateixa pàgina sense precisar d’una pestanya o finestra aparti. En ella apareix la definició de la paraula. La rapidesa s’aconsegueix gràcies a un Javascript (petit programa inserit en el codi general) bastant lleuger que no ralenteix en absolut la
càrrega de la pàgina.

La finestra que sorgeix no impedeix
continuar la
lectura i es pot situar en qualsevol part de la pantalla una vegada
oberta. Resulta molt interessant el fet que no només reconeix paraules, sinó també expressions. Busca el seu significat i, si detecta que es desitja conèixer algun terme més enciclopèdic, ofereix aquesta versió. Si es fa doble clic sobre una paraula en plural
o sobre un verb conjugat, el programari sap distingir l’arrel i
trobar la definició de la paraula adequada.

Diccionaris extres

Dixio dirigeix aquesta eina, sobretot, als llocs i blogs. Instal·lar-ho i usar-ho és gratuït, encara que els continguts mostrats es limiten a una quinzena de diccionaris (d’anglès, espanyol i català), a més d’altres fonts com la Wikipedia. Si l’usuari desitja ampliar les respostes ofertes, pot contractar els diccionaris
extra
que ven la companyia. Són arxius especialitzats en certs temes, com a medicina, o diccionaris que cobreixen amb més profunditat els possibles matisos de la llengua.

Un doble clic en qualsevol de les paraules d’un text activa una finestra emergent en la qual apareix la definició del terme

D’altra banda, els usuaris poden consultar de forma directa el diccionari i traductor d’aquesta companyia al seu web, amb el format d’un cercador, o descarregar-se una aplicació gratuïta que es denomina Dixio
Desktop
. Aquest programa, dissenyat per Windows, realitza la
mateixa funció que l’aplicació dirigida a webmasters i blogs, però amb tots els programes que tingui actius l’usuari en el seu propi ordinador. Si escriu un document en un sistema ofimàtic, pugues
obtenir la definició exacta d’una paraula sobre la qual albergui
dubtes. Per a això, ha de prémer la tecla “Control” i fer clic en el
botó dret del ratolí.

Answers.com, la pionera

L’altre exemple d’ús d’aquesta tecnologia recau en l’empresa israeliana Answers.com,
que proveeix des de fa tres anys al prestigiós The New York Times i
va ser pionera en la idea. Per a les persones que mantinguin llocs o
blogs, la integració d’Answers.com és gratuïta.

Answers.com proveeix des de fa tres anys al prestigiós The New York Times i va ser la companyia pionera en el sector

El sistema
de funcionament es diferencia del de Dixio perquè en fer doble
clic no s’obre de forma automàtica una finestra amb la definició, sinó que sorgeix un petit requadre amb un interrogant per confirmar l’obertura. Aquest pas intermedi garanteix que no s’obri per error una finestra de definició, però enlentece el procés. La finestra emergent no s’integra dins de la pàgina i apareix en un altre
requadre diferent, que se superposa a la pantalla que visualitza el
usuari.

El servei d’Answers.com només funciona amb l’idioma anglès i ofereix diverses fonts d’informació en funció de la paraula seleccionada. Entre elles, un diccionari les definicions del qual contenen arxius de so amb la pronunciació correcta del terme, alguna cosa molt útil per als estudiants de la llengua anglosaxona. A més, proporciona els resultats de WordNet,
un diccionari que explica les arrels de les paraules i que ofereix
sinònims, enciclopèdies i diccionaris científics.

També disposa d’una aplicació per instal·lar en Windows, que inclou una barra per al sistema
operatiu i una altra per a Internet Explorer. Permet, igual que
Dixio, conèixer el significat de les paraules que apareguin en
qualsevol document que consulti un usuari en el seu ordinador, sense
importar l’aplicació en la qual s’obri. Firefox també compta amb
la seva pròpia barra. A diferència del que succeeix en la versió web, per descobrir el
significat de qualsevol paraula, s’ha de fer clic de manera
simultània en la tecla “Alt” i en el botó esquerre del
ratolí.

Et pot interessar:

Infografies | Fotografies | Investigacions