Saltatu nabigazio-menua eta joan edukira

EROSKI CONSUMER, kontsumitzailearen egunkaria

Bilatzailea

Fundazioaren logotipoa

EROSKI CONSUMERen kanalak


Kokaleku honetan zaude: Azala >

Artikulu hau itzulpen automatikoko sistema batek itzuli du. Informazio gehiago, hemen.

Euskarara itzultzeko sistemek aurrerapen handiak izan dituzte azken urteotan, baina oraindik badute zer hobetua. Hobekuntza horren parte izan nahi? Aukeratu esaldi osoak nahieran, eta klikatu hemen.

Bigarren Hezkuntzako ikasleen zalantza nagusien artean daude azentuak eta galdera-markak.

  • Egilea: Argitaratze-dataren
  • arabera: Osteguna, 2012ko maiatzaren 10a

RAEren eguneko espainiar saileko arduraduna den Elena Hernándezen hitzetan, bolumen honetan aurreko edizioari egindako iritziak eta kritikak bildu dira, "balizko akatsak edo hutsuneak detektatzeko" asmoz. Gainera, José Manuel Blecua RAEko zuzendariak Espainiako ortografiaren "obra erabilgarri eta zientifiko" gisa deskribatu duena egiteko beste ortografia batzuk ere aztertu ziren.

Dbhko lau ikastetxetako (Diego Velázquez, Rafaela Ybarra, Caude eta Santa María del Camino) Dbhko lehen eta bigarren mailako ikasleek egin duten lehen galdera da "x" eta "q" laburdura gisa erabili ahal izatea, "por" eta "que" laburdura gisa. Erredaktoreek erantzun dutenez, testuinguruak bereizi egin behar dira, ez baita gauza bera mugikorreko mezu bat aztertzea, nahiz eta laburdurak puntu edo barra inklinatu batekin amaitu behar diren.

Azentu-markak dira ikasleen hainbat galdera. Horietako bat "Gaztelaniaren ortografia" delakoaren azken edizioko berrikuntzarekin lotuta egon da; izan ere, Espainian bi silabekin ahoskatzen duten eta hiato bat osatzen duten eta beste herrialde batzuetan beste modu batean esaten den "guion" bat osatzen duten hitzak dira. Erredaktore batek argitu duenez, azentu grafikoa kentzeak ez du eraginik nola ahoskatzen den. Ikasleei arazoak sortzen dizkieten beste tilet bat hitz bakarreko hitzetan erabiltzen dena da, hala nola "ni" eta "bai", eta antzeko beste batzuetan ez egotea, adibidez "ti". Kasu honetan, azaldu dute tildesdiakritikoak direla, eta horien funtzioa bi hitz desberdin bereiztea dela.

Galdera- eta harridura-zeinuek ere zalantzak sortzen dizkiete ikasleei, esaldia ixten duen zeinua soilik erabiltzen ohituta baitaude, eta galdera edo harridura bat irekitzeko zeinua alde batera uzten dute. "Ingelesez ez da beharrezkoa esaldi baten hasieran erabiltzea, baina gaztelaniaz behar da adierazpenaren zentzua ez nahasteko", adierazi dute.

Espainiako hizkuntzan oraindik ere mantendu egiten dira maiatzaren 8an aurkeztutako liburukiaren erredaktoreek "fosilak", hau da, izen jakin batzuetan erabiltzen diren fonema jakin batzuk idazteko modu zaharrak, hizkuntzaren "batasuna" mantentzeko eta oraindik erabiltzen diren herrialdeei "errespetua" emateko. Mexikoko eta Texaseko kasua da, zalantzarik gabe. 1815etik aurrera, RAEk erabaki zuen "j"ren soinua ez zela "x" letrarekin idatzi behar, salbuespenak salbuespen. Ildo horretan, Blecuak azpimarratu du aipatutako hitzetan idazten den "x" -ak, beste batzuek ez bezala, "j" esan behar duela.

Iruzkin bat argitaratzen baduzu, datu-babesari buruzko politika onartzen duzu

Hau interesa dakizuke:

Infografiak | Argazkiak | Ikerketak