Artikulu hau itzulpen automatikoko sistema batek itzuli du. Informazio gehiago, hemen.

Euskarara itzultzeko sistemek aurrerapen handiak izan dituzte azken urteotan, baina oraindik badute zer hobetua. Hobekuntza horren parte izan nahi? Aukeratu esaldi osoak nahieran, eta klikatu hemen.

Osasun eta Kultura Sailak urritasuna duten pertsonentzako museoen lehen multimedia-gida aurkeztu du

Gailuek 50 lokuzio baino gehiago dituzte, irudiekin, mapa interaktiboekin, azpitituluekin, zeinu-hizkuntzarekin eta audiodeskribapenarekin batera.
Egilea: mediatrader 2011-ko azaroak 15

Osasun, Gizarte Politika eta Berdintasun Ministerioak, Ezintasunari buruzko Errege Patronatuaren bidez, eta Kultura Ministerioak irisgarritasun unibertsaleko lehen gida multimedia aurkeztu dute Madrilgo Sorolla Museoan. Ekimen hori “Guztiontzako Kulturaren Espainiako Estrategia Integralaren” barruan dago, eta, horri esker, Kulturako hainbat etxe-museok azken belaunaldiko audiogidak izango dituzte irisgarritasun unibertsala bermatzeko, batez ere pertsona gor eta itsuentzat.

Uztailean, Ministroen Kontseiluak “Guztiontzako Kulturaren Espainiako Estrategia Integrala” ekimena onartu zuen. Dokumentu honen helburua da urritasuna duten pertsonen irisgarritasuna bermatzea kulturaren eremu guztietara, bai ikusleen ikuspegitik, bai sortzaileen ikuspegitik, kontuan hartuta Pertsona Ezinduen Eskubideei buruzko Nazio Batuen Konbentzioa, Espainia izan baitzen berretsi zuten hamar herrialdeetako bat, eta “bere betebeharrak betetzen lehena”, nabarmendu zuen Osasun Sailak.

Audiogidak ezartzeko proiektua 2011n egin da Sorolla Museoan eta Lázaro Galdiano Fundazioan. 2012an Erromantizismoaren Museo Nazionalean, Cerralbo Museoan eta Madrilgo Dekorazio Arteen Museo Nazionalean jartzea aurreikusten da; izan ere, Kultura Ministerioak azken urteotan bultzatu duen jarduera-ildoetako bat da herritar guztiek Kulturaren, Ondarearen eta Museoen mundurako irisgarritasun fisiko eta sentsorial osoa lortzea. Estatuko museoetara aplikatutako irisgarritasun-proiektu orokor honen lehen urratsetako bat 2008an egin zen, Arte Erromatarraren Museo Nazionalaren Gaztelaniazko zeinuen hizkuntzan eta azpitituluekin egokitutako sigogiak aurkeztu zirenean.

Museo bakoitzeko gidek 50 lokuzio baino gehiago izanen dituzte, irudiekin, mapa interaktiboekin, azpitituluekin, zeinuen eta audiodeskribapenaren hizkuntzarekin, pantaila handitzaileekin, laguntza menuekin eta beste baliabide batzuekin. Gailu horiek, gainera, lokalizazio-sistema bat dute barrualdean, ukipen-pantaila handia, eta, horrez gain, adineko pertsonentzat edo ezgaitasun fisikoa dutenentzat erraz erabiltzeko botoiak dituzte, eta diseinu bat, irisgarritasun unibertsalaren eta guztientzako diseinuaren irizpideei erantzuten diena. Osasun, Gizarte Politika eta Berdintasun Ministerioko Ezintasunari buruzko Errege Patronatuak bere Aholkularitza-Zentro bati, Azpitituluen eta Audiokkripzioaren Espainiako Zentroari (CESyA) agindu zion.

Osasun Sailak nabarmendu zuen gida horiek proiektu berritzailea direla kulturari eta turismoari aplikatutako teknologia mugikorren arloan, “Espainia aitzindari da GVAM gidak bezalako proiektuetan”. Gailu horiek Industria, Turismo eta Merkataritza Ministerioak Madrilgo Karlos iii.a Unibertsitateak eta Maiatzaren Biko ETEak osatutako partzuergo batean finantzatutako zenbait urteko ikerketaren emaitza dira. Gainera, proiektuak CNSE Fundazioaren laguntza izan du zeinu-hizkuntza lantzeko.