Saltatu nabigazio-menua eta joan edukira

EROSKI CONSUMER, kontsumitzailearen egunkaria

Bilatzailea

Fundazioaren logotipoa

EROSKI CONSUMERen kanalak


Artikulu hau itzulpen automatikoko sistema batek itzuli du. Informazio gehiago, hemen.

Euskarara itzultzeko sistemek aurrerapen handiak izan dituzte azken urteotan, baina oraindik badute zer hobetua. Hobekuntza horren parte izan nahi? Aukeratu esaldi osoak nahieran, eta klikatu hemen.

Itzultzaileak eta hiztegi berriak

Webguneen erabilera berri horrek web-eko testuak hobeto ulertzen laguntzen du.

Zerbitzu horiek informazio gehigarria ematen dute, erabiltzaileak erlaitza edo leihoa aldatu beharrik gabe.

Sistema hau ezartzearen abantaila
web guneak agerikoak dira sustatzaileentzat, informazio gehigarria eman baitezakete, erabiltzailea fitxa edo leiho batetik aldatzera behartu gabe, estekarekin gertatzen den bezala.

Gaur egun, bi konpainia aritzen dira jarduera horretan. Semantix, Panda antibirusaren sortzaileak sortutako Espainiako enpresa batek, Mikel Urizarbarrenak, duela gutxi kaleratu du Dixio, CONSUMER aldizkariko hiztegi eta itzultzailea.
EROSKI eta hedabideetan, publiko gisa. Honekin funtzionatzen duelako nabarmentzen da
ezohikoa den arintasuna eta oso sistema sinplea, artikulu honetako testuan bertan froga daitekeena.

Img
Irudia: CONSUMER EROSKI

Edozein hitzetan bi aldiz sakatuz gero, estekarik ez izan arren, orrialde berean kargatzen den leiho bat aktibatzen du, beste irtengune edo leiho bat behar izan gabe. Hitzaren definizioa agertzen da bertan. Javascript (kode orokorrean sartutako programa txikia) arin samar bati esker lortzen da azkartasuna, eta ez du inola ere moteltzen
orria kargatzea.

Sortzen den leihoak ez du eragozten
jarraitu
irakurketa eta pantailaren edozein lekutan jar daiteke, behin
irekia. Oso interesgarria da hitzak ez ezik esamoldeak ere ezagutzen dituela. Bilatu esanahia eta, termino entziklopedikoagoren bat ezagutu nahi dela hautematen badu, eman bertsio hori. Pluralean dagoen hitz baten gainean bi aldiz klik egiten bada
edo jokatutako aditz baten gainean, softwareak badaki erroa bereizten eta
hitz egokiaren definizioa aurkitzea.

Hiztegi bereziak

Dixiok zuzentzen du, batez ere, gune eta blogetara. Instalatzea eta erabiltzea doakoa da, nahiz eta erakutsitako edukiak hamabost hiztegi (ingelesez, gaztelaniaz eta katalanez) eta Wikipedia bezalako beste iturri batzuk baino ez diren. Erabiltzaileak emandako erantzunak zabaldu nahi baditu, hiztegiak kontrata ditzake
konpainiak saltzen duen apartekoa. Gai jakin batzuetan espezializatutako artxiboak dira, hala nola medikuntzan edo hizkuntzaren ñabardura posibleak sakonago betetzen dituzten hiztegietan.

Testu bateko edozein hitzetan bi aldiz sakatuz gero, leiho bat aktibatzen da, eta hor terminoaren definizioa agertzen da

Bestalde, erabiltzaileek zuzenean kontsulta dezakete konpainia honen hiztegia eta itzultzailea bere webgunean, bilatzaile baten formatuarekin, edo Dixio izeneko doako aplikazio bat deskarga dezakete.
Desktop. Windows-erako diseinatutako programa honek
webmasterrei eta blogei zuzendutako aplikazioaren funtzio bera, baina erabiltzaileak bere ordenagailuan aktibo dituen programa guztiekin. Dokumentu bat sistema ofimatiko batean idazten baduzu,
aterpea duen hitz baten definizio zehatza lortzea
zalantzak. Horretarako, “Control” tekla sakatu eta
saguaren eskuineko botoia.

Answers.com, aitzindaria

Israelgo Answers.com enpresak ere erabiltzen du teknologia hori.
duela hiru urtetik The New York Times ospetsua hornitzen du, eta
aitzindaria izan zen ideian. Tokiak edo tokiak dituzten pertsonentzat
blogak, Answers.com-en integrazioa doakoa da.

Answers.com-ek hiru urte daramatza The New York Times ospetsua hornitzen, eta sektoreko konpainia aitzindaria izan zen.

Sistema
Dixio ez bezala funtzionatzen du, bikoitza egiten duelako
klik eginez gero, ez da automatikoki irekitzen definizioa duen leihoa; aitzitik, lauki txiki bat sortzen da, galdera batekin, irekiera baieztatzeko. Tarteko urrats horrek bermatzen du definizio-leiho bat ez irekitzea, baina prozesua moteltzen du. Leiho emergentea ez da orrialdearen barruan integratzen eta beste batean agertzen da
laukitxo desberdina,
erabiltzailea.

Answers.com zerbitzuak ingelesarekin bakarrik funtzionatzen du eta hainbat informazio-iturri eskaintzen ditu aukeratutako hitzaren arabera. Horien artean, terminoa zuzen ahoskatzen duten soinu-fitxategiak dituen hiztegia, oso erabilgarria hizkuntza anglosaxoiko ikasleentzat. Gainera, WordNet-en emaitzak ematen ditu,
hitzen erroak azaltzen dituen eta
sinonimoak, entziklopediak eta hiztegi zientifikoak.

Windowsen instalatzeko aplikazio bat ere badu, sistemarako barra bat duena
operatiboa eta Internet Explorer-erako beste bat. Aukera hauek ematen ditu:
Dixio,
erabiltzaile batek ordenagailuan kontsultatzen duen edozein dokumentu,
aplikazioa inportatzea. Firefox-ek ere badu
bere barra. Web bertsioan ez bezala,
edozein hitzen esanahia, klik egin behar da
aldi berean, “Alt” tekla eta
sagua.

Hau interesa dakizuke:

Infografiak | Argazkiak | Ikerketak