Artikulu hau itzulpen automatikoko sistema batek itzuli du. Informazio gehiago, hemen.
Euskarara itzultzeko sistemek aurrerapen handiak izan dituzte azken urteotan, baina oraindik badute zer hobetua. Hobekuntza horren parte izan nahi? Aukeratu esaldi osoak nahieran, eta klikatu hemen.
Testuak eta web guneak itzultzeko hamar programa
Zerbitzu ugari daude web orrien, dokumentuen eta posta elektronikoen itzulpenak egiteko
- Egilea: Egilea Jordi Sabaté Martí
- arabera: Asteartea, 2011ko ekainaren 28a

Mundu fisikoan ingelesa bada “lingua franca”, erabilera orokorrekoa, eta dagoeneko ezinbestekoa da honetarako: karrera profesionala egin nahi duen edonor, edo nazioarteko jarduerak, Sarean, ez da beharrezkoa hain erabakigarria. Eremu digitalean ere Shakespeareren hizkuntza da nagusi, bai webguneetan, bai webguneetan komunikazioak, ugariak nabigatzaileentzako programak, aplikazioak eta luzapenak hizkuntza askoren arteko berehalako itzulpena errazten dute, klik bakarrarekin saguarena. Baina itzulpenen kalitatea, batez ere testu luzeak eta geografikoki oso urrun dauden hizkuntzen artekoak, batzuetan eskasa da, plataforma hauek zentzua hartzeko erabilgarriak dira testuen akatsak edo okerrak antzematea dokumentu batean edo bidaliko dugun posta elektronikoa.
Imagen: Nils Geylen
Tradukka. Sartu denborazko itzulpen-zerbitzuen atalean
erreala, hau da, idazten dugun bitartean itzultzen dutena. Nork garatua:
Txileko taldea, bi testu-kutxa huts dira:
haiek idazten dira, eta bestean itzulpena lortzen da. Izan du
nazioarteko onarpen ona, hizkuntza askok baino
itzultzen du eta ingurune grafikotik, oso intuitiboa. Arazo bakarra
ez ditu testu oso luzeak itzultzen, paragrafoak edo web orriak baizik.Google
Translatea. Googlek
itzulpenek diseinua hobetu dute berriki, eta gehiago bihurtu dira
erraza eta erabilerraza. Eraginkortasunagatik,
hizkuntza askotara itzultzea eta haien aldakortasuna, motorra eta
itzulpengintzara Gmail posta elektronikora egokitu daiteke
barrari bezala
nabigatzailetik, eta hortik testuak itzultzen ditu
hautatuak,
automatikoki soilik hitzak edo web gune osoak.BabelFish
Yahoo! BabelFish ordainketa-zerbitzuak hau du:
bertsio hau
doako proba, Yahoo! plataformarekin batera, orain
Microsoftekin fusionatua. Norberaren testuak itzultzen ditu
hainbat hizkuntza eta web gune osoak. Bat
luzapenak itzultzailea gure blog edo orrira gehitzeko aukera ematen du
zuzenean itzultzeko webgunea
han.OpenTrad Europako hizkuntza gutxituak gaztelaniara itzultzeko doako itzultzailea da. Ekimen interesgarria, gainera, kode irekian egina dagoelako.
Freetranslation
Negozio-eredu bat duen beste itzulpen-zerbitzu bat da
“software as a service”, non gehiago ordaintzen den neurrian
zerbitzu hobeak lortzen dituzte, hala nola giza itzulpena, kopuru handiagoa
hiztegiak eta itzulpen fonetikoa.Wordreference. Itzultzaile bat baino gehiago xehetasunen bilduma da
hiztegiak hainbat hizkuntzatan, gaztelania tartean. Egokia da
esanahi bat baino gehiago duten edo ez duten hitzak kontsultatzeko
asko erabiltzen dira eta ez daude itzultzaileetan
azaldutakoak. Firefox eta Chrome nabigatzaileetarako luzapenak ditu, eta
baita iPhone-rako eta mugikorretarako ere,
Android-en sistema eragilea.FoxLingo Firefox-erako nabigatzaile-barra bat da, eta hemendik instalatzen da:
honen denda, eta oso errepertorio osatua du:
itzulpen-tresnak, hiztegiak eta beste batzuen motorrak
zerbitzuak.KolayBar. Turkiar jatorriko itzulpen-barra hau
Firefox, Chrome, Internet Explorer eta Opera, baina
Windows sistema eragilea. Hasieran, dendatik proposatzen zen
Internet Explorer-eko aplikazio eta luzapenena, baina zabaltzean
beste nabigatzaile batzuei zure eskaintzak orria ezarri die.Itzultzailea. Aplikazio bat da
leiho gisa funtzionatzen duen Interneteko aberatsa
idazmahaia
ordenagailuarena, nondik egin daitezkeen itzulpenak. Bai
Silverlight plataforman oinarritzen da
Microsoft, eta sistema eragilerako bakarrik dago erabilgarri
Windows Vista.Translatorea
Free. Mac-etik deskargatzen den aplikazioa da
Apple-ren Store eta funtzionatzen duten ordenagailuetan instalatzen da
honekin
Mac OSX sistema eragilea. Mahaigainean
ikonoa; beraz, nahikoa da testu bat edo web helbide bat arrastatzea
ikonora, bistaratzen den leiho bihurtzeko. Norentzat bakarrik
Apple-ren ordenagailuak.