Saltatu nabigazio-menua eta joan edukira

EROSKI CONSUMER, kontsumitzailearen egunkaria

Bilatzailea

Fundazioaren logotipoa

EROSKI CONSUMERen kanalak


Kokaleku honetan zaude: Azala > Bidaiak

Artikulu hau itzulpen automatikoko sistema batek itzuli du. Informazio gehiago, hemen.

Euskarara itzultzeko sistemek aurrerapen handiak izan dituzte azken urteotan, baina oraindik badute zer hobetua. Hobekuntza horren parte izan nahi? Aukeratu esaldi osoak nahieran, eta klikatu hemen.

Agentzia batek laguntza emango die turista japoniarrei Bartzelonan lapurretak saihesteko

Japoniar batek duela hamahiru urte sortu zuen sinadura, eta Asian gehien saltzen diren gidetan agertzen da

  • Egilea: Egilea
  • arabera: Asteartea, 2006ko irailaren 05a

Turista japoniarrak, kaleko lapurretara gutxi ohituak, ezagunak izan dira tradizioz, besteen lagunen harrapakin erraza delako. Hala ere, duela hamahiru urtetik, Takashi Shojiren turismo-agentzia dute Bartzelonan, lapurretei aurre egiteko prest dagoen itzultzailea.

1993tik Barcelona Information Centre-ren buru dela, azken bost urteotan lapurreta aldatu egin dela ohartu da Shoji. “Asko gutxitu da Bartzelonan japoniarren eraso-kopurua, eta aldatu egin da lapurren nazionalitatea eta haien metodoa”, azaldu du. Hala ere, uste du japoniarrek oraindik ez dakitela nola defendatu edo zer egin atrakatzen badituzte.

Ostu dituztenean turistak agentziara joaten badira, Shojik komisariaren eta kontsulatu japoniarraren zuzendaritza eman besterik ez du egin behar. Horregatik, Shojik nahiago du hirira iritsi bezain laster bisitatzea, horrela ohartarazi baitie “lapurreta saihesteko”.

Barcelona Information Centre, bere kontsultengatik turistek beren borondatez ematen dituztenak diru-sarrera bakartzat hartzen dituena, La Ramblako muino batean dago, baina bisitari japoniarrek erraz aurkitzen dute, Japonian gehien saltzen diren giden mapetan agertzen baita. Shojik 52 urte ditu eta espainiar batekin ezkonduta dago. Agentzian duen altruismoa orekatzen du, gida turistikoko interprete-lana eginez eta japoniarretik gaztelaniara itzuliz.

Shojik oso ondo ezagutzen ditu libre bidaiatzen duen turista japoniarraren eta opor-paketearekin bidaiatzen duenaren arteko desberdintasunak. “Libreki etortzen direnak unibertsitateko gazteak dira, eta otsailean ikasketa-amaiera aprobetxatzen dute bidaia bat egiteko, apirilean asko hasi baitira lanean”; Espainian zehar zirkuitua egiten dutenak, berriz, “korrika doa, kamera eskuan”, Bartzelona, Valentzia, Granada, Sevilla eta Madrileko ezagunenak zortzi egunetan ikusteko, itzultzaile honen arabera.

Hau interesa dakizuke:

Infografiak | Argazkiak | Ikerketak