Saltar o menú de navegación e ir ao contido

EROSKI CONSUMER, o diario do consumidor

Buscador

logotipo de fundación

Canles de EROSKI CONSUMER


Estás na seguinte localización: Portada > Economía doméstica

Este artigo foi traducido por un sistema de tradución automática. Máis información, aquí.

Coñecemento de idiomas e mercado de traballo

Entre os coñecementos que máis valoran as empresas atópanse os idiomas: un 12% das ofertas de formación das cámaras empresariais españolas corresponde a esta materia

No ámbito europeo, unha de cada dez pequenas empresas confesa fracasar nos seus negocios por falta de coñecemento doutras linguas. As perdas nas exportacións por esta causa estímanse en 325.000 euros. Este dato, revelado nun informe recente da Comisión Europea (CE), sinala unha carencia no ámbito comunitario que definirá políticas de formación a medio prazo. En España a deficiencia no dominio de linguas estranxeiras é un trazo cada vez máis acusado e, á súa vez, unha oportunidade para quen están na etapa de formación profesional e inserción laboral.

ImgImagen: Jacob Bøtter

A globalización, a internacionalización do comercio e as novas tecnoloxías fan que a fluidez das comunicacións ocupen un lugar predominante no éxito dos negocios. Neste contexto, o inglés converteuse practicamente nunha lingua franca, con 800 millóns de falantes. É a lingua máis utilizada no ámbito do comercio: o 80% dos mails escríbese neste idioma e ocupa o 45% das publicacións científicas.

Isto débese, en parte, á procura incesante de novos mercados e ás fusións de capitais nacionais con estranxeiros, que determinan un maior e máis profundo intercambio cultural nas relacións laborais. As empresas expándense con filiais nacionais no exterior e o fluxo continuo de traballadores que se traslada a outros países para traballar aumenta. Desta maneira, xorde a necesidade de adquirir capacidades diversas de adaptación, entre elas, a lingüística.

O informe da “CE Efectos na economía europea por falta de capacidades lingüísticas” mostra unha clara relación entre os idiomas e o éxito dos negocios.O informe da “CE Efectos na economía europea por falta de capacidades lingüísticas” mostra unha clara relación entre os idiomas e o éxito dos negocios O 11% das Pemes europeas, unhas 950.000, perde algún negocio por problemas de comunicación. De maneira que dotar a estas empresas dun mellor capital lingüístico tería un alto impacto tanto no mercado laboral como no volume de negocios.

Neste sentido a Comisión Europea está a tomar medidas que inclúen a programación para o segundo semestre dun foro sobre empresas e multilingüismo, ademais de emprender estudos sobre as posibilidades de aproveitamento das novas tecnoloxías para a aprendizaxe de idiomas.

O caso español

No noso país apréciase unha “baixa internacionalización da actividade das empresas españolas”. Así o sinala o director de Formación do Consello Superior de Cámaras de España, Valeriano Muñoz. Unha das causas é o alto custo para abrir as canles de exportación. Neste contexto, o especialista explica a carencia de idiomas nos traballadores como “un condicionante agregado” para o crecemento das empresas.

O sector industrial español é o que máis sofre esta situación, xa que os negocios noutros países estranxeiros realízanse de empresa a empresa, a diferenza do sector agrario, no que interveñen desde hai tempo almacenistas que redistribúen os produtos destinados ao mercado externo.

A sociedade española é reticente á aprendizaxe de linguas estranxeiras, e isto maniféstase claramente no mercado laboral. Máis da metade dos españois non fala ningún idioma diferente ao da súa lingua materna.Máis da metade dos españois non fala ningún idioma diferente ao da súa lingua materna Aínda que actualmente hai un “nivel de idiomas que fai dez anos era impensable”, Muñoz destaca a importancia que a pequena empresa outorga na actualidade a esta cuestión. “A necesidade de penetración cultural no intercambio comercial é cada vez máis forte, e unha das ferramentas para logralo é o idioma”, destaca. Entre os 18 grupos temáticos en que se divide a oferta de formación das cámaras empresariais, os idiomas ocupan actualmente o primeiro lugar, seguidos da informática e o comercio interior.

As cámaras empresariais españolas son moi activas na formación laboral española. Desde os anos 90 traballan na elaboración de plans dirixidos que complementan o sistema educativo e a oferta de formación profesional. Un dos resultados é o Servizo Cameral de Orientación Profesional (SCOP) para empresarios e demandantes de emprego. Unha iniciativa que persegue colaborar nos procesos de selección de persoal das empresas e apoiar a quen buscan emprego no a transición laboral, con servizos de formación e bolsas de traballo.

O idioma do diñeiro

Atendendo aos intercambios do noso país no comercio internacional, Europa absorbe o 70% das exportacións. Neste escenario, Francia e Alemaña son os primeiros clientes. Sobre as capacidades nestas linguas, un informe do Eurobarómetro de 2004 indica que o 19% dos españois estuda francés, mentres que apenas un 4% atrévense co italiano, o alemán e o portugués. O inglés ocupa o primeiro lugar co 36%

Pero tamén hai outros idiomas de gran proxección no mercado español. O director de Formación do Consello Superior de Cámaras sitúa neste grupo ao ruso, debido á forte presenza da ex Unión Soviética na subministración de materias primas e no sector enerxético. O crecemento de Rusia na súa capacidade de compra e a súa gran presenza no mercado español do turismo sitúan o seu idioma como unha lingua de gran potencial para o mercado de traballo español.O crecemento de Rusia na súa capacidade de compra e a súa gran presenza no mercado español do turismo sitúan o seu idioma como unha lingua de gran potencial para o mercado de traballo español

O chinés tamén é un idioma emerxente. Aínda que moitos afirman que o país asiático é a cuarta economía do mundo, especialistas como o catedrático Ramón Tamales, da Universidade Autónoma de Madrid, aseguran que se trata da segunda lingua en termos de poder adquisitivo.

Ofertas de formación

As cámaras empresariais advirten desde hai tempo sobre a necesidade de tomar medidas para paliar o baixo dominio de linguas dos españois. A nova Lei de Educación (LOE) prevé algunhas como o adianto do ensino do inglés aos primeiros anos da formación infantil e a promoción de centros de ensino bilingües en distintas comunidades autónomas. Pero tamén se barallan outras opcións para aprender idiomas na actualidade: academias privadas, escolas oficiais de idiomas e a aprendizaxe a distancia a través de Internet son algunhas delas.

A alternativa máis barata son as escolas oficiais de idiomas: España conta con 226 en total, repartidas de maneira dispar: Cataluña, Madrid e Andalucía concentran algo menos da metade. A matrícula nestes centros oscila os 70 euros anuais, aínda que hai que advertir que nestes centros ensínase a lingua e a gramática completa, a diferenza das ofertas formativas de cámaras empresariais ou institutos privados, que se centran nos termos máis técnicos dun idioma. A aprendizaxe en academias privadas -contabilízanse unhas 3.000 en todo o país- pode ter un custo mensual de entre 60 euros e 100 euros.

Unha ferramenta informática moi útil para conseguir distintos cursos baixo diversas modalidades é Internet. A páxina www.aprendemas.com, por exemplo, ofrece un buscador de cursos de idiomas relacionados con áreas de traballo, por rexión en España e no estranxeiro, e baixo distintos métodos: a distancia, en liña, intensivos de fin de semana ou presenciais.

Pódeche interesar:

Infografía | Fotografías | Investigacións