Saltar o menú de navegación e ir ao contido

EROSKI CONSUMER, o diario do consumidor

Buscador

logotipo de fundación

Canles de EROSKI CONSUMER


Estás na seguinte localización: Portada > Educación

Este artigo foi traducido por un sistema de tradución automática. Máis información, aquí.

Búscase profesor de español nativo

A aprendizaxe da lingua de Cervantes como segunda ou terceira lingua inclúese en proxectos curriculares de países europeos, asiáticos e americanos

  • Autor: Por
  • Data de publicación: Venres, 01deMaiode2009

Converterse en profesor ou profesora de español abre un interesante camiño profesional. O terceiro idioma máis falado no mundo cobra cada día maior presenza no ámbito académico e no de negocios. A aprendizaxe da lingua de Cervantes como segunda ou terceira lingua está introducido en proxectos curriculares de países europeos, asiáticos e americanos, e a aplicación do Proxecto Bolonia nos Estados europeos -e tamén noutros como Rusia e Ucraína- fai presupor que o coñecemento da lingua castelá vai multiplicar a súa demanda.

Formarse para dar clases de español

Un dos máis veteranos e prestixios títulos para converterse en profesor de español é o Máster Oficial en Ensino do Español como Lingua Estranxeira, organizado e acreditado polo Instituto Cervantes e a Universidade Internacional Menéndez Pelayo. Este máster realízase nun ano na sede do Instituto Cervantes en Alcalá de Henares (Madrid) e, como educación de terceiro grao que é, para matricularse necesítase estar en posesión dunha licenciatura, enxeñaría ou arquitectura.

O Instituto Cervantes ofrece para este ano 2009 un total de 36 cursos específicos e colabora con 37 universidades

O propio Instituto Cervantes ofrece para este ano 2009 un total de 36 cursos específicos destinados a aprender a ensinar español, e colabora con outras institucións que pon en marcha os seus propios cursos. Desta maneira facilítase o acceso a diferentes propostas de formación a aquelas persoas que por condicionamentos xeográficos non poden asistir aos cursos que se celebran en Madrid ou en Alcalá de Henares.

En 2009, 37 universidades e centros de linguas modernas deseñaron programas para formar profesorado. Algúns dos exemplos atópanse na Universidade de Deusto , que ofrece cursos de enseñaza de español; a Fundación da Universidade da Rioxa , que proxecta cursos en liña; e o Centro de Linguas da Universidade da Coruña , que organiza plans de formación para o profesorado. Ás universidades súmanse diferentes institucións recoñecidas como Centro Acreditado polo Instituto Cervantes. É o caso dos Cursos de formación de profesores do Instituto Hemingway.

Bolsas e lectores
Periodicamente, o Ministerio de Educación convoca bolsas para profesores visitantes encadradas no seu Sistema de Xestión de persoal de programas no Exterior
que teñen como destino, entre outros, países como Alemaña, Estados Unidos ou Canadá. Outras oportunidades que se abren son as Bolsas Fulbright de lectores de español. É necesario posuír a nacionalidade española ou doutro país da UE; licenciatura en Filoloxía española ou inglesa, ou noutra especialidade sempre que se demostre experiencia no ensino de idiomas, bo nivel de inglés, flexibilidade, capacidade de adaptación e disposición para colaborar co departamento ao que se incorpore na institución receptora. O 8 de maio de 2009 finaliza o prazo para presentar a candidatura. As bolsas MAEC-AECID constitúen a oferta da formación, xeralmente de posgrao, do Ministerio de Asuntos Exteriores e de Cooperación de España para mozos titulados universitarios superiores para españois para realizar cursos no exterior, durante o verán de 2009 e o curso académico 2009-2010.

O SICELE
Exponse como unha iniciativa destinada a concertar esforzos para fomentar o impacto positivo da actividade avaliadora e certificadora en lingua española

A lingua española non é unha soa, hai moitas. O castelán, o arxentino, o mexicano, tantas como as que están na lista da Asociación de Academias da Lingua Española. O Sistema Internacional de Certificación do Español como Lingua Estranxeira
(SICELE) harmonizou internacionalmente criterios para a certificación do coñecemento do español como lingua estranxeira. Non constitúe un exame único de dominio do español como lingua estranxeira nin pretende suplantar os sistemas de avaliación certificativa que actualmente ou no futuro poidan estar implantados nos países hispanohablantes, senón que procura reforzalos e apoialos por medio de accións concretas, especialmente mediante o recoñecemento formal e oficial das certificacións integradas no sistema por parte dos países implicados.

Exponse como unha iniciativa destinada a concertar esforzos para fomentar o impacto positivo da actividade avaliadora e certificadora en lingua española. O SICELE xurdiu na reunión de reitores que tivo lugar en Salamanca con motivo do Cume Iberoamericano de Xefes de Estado e de Goberno. Acordouse entón a creación dun sistema de certificación internacional do español como lingua estranxeira e nomeouse unha comisión académica, formada por un representante por país, para o seu desenvolvemento.

A Comisión Académica do SICELE reuniuse xa en dúas ocasións (en outubro de 2007 en México DF e en xuño de 2008 en San Juan de Porto Rico) e realizou significativos avances no desenvolvemento de lineamientos académicos e procedimentais para o funcionamento do sistema.

O DELE, o título do non hispanohablantes

Un dos títulos máis valorados en todo o mundo que acredita o nivel de español que se posúe é o Diploma de Español como Lingua Estranxeira ou DELE. Outórgao o Instituto Cervantes e estrutúrase tres niveles, o inicial, o intermedio e o superior. O DELE é o único título recoñecido no ámbito internacional por sistemas de ensino, empresas e cámaras de comercio.

As probas para obter o DELE constan de diversas partes: comprensión de lectura, expresión escrita, comprensión auditiva, gramática e vocabulario e expresión oral. Para optar a elas, ningún proxenitor do candidato pode ter como lingua materna o español, non pode ser o español a primeira lingua que aprendeu, nin a que lle serviu para cursar Primaria ou Secundaria. Anualmente ábrense as convocatorias para os diferentes niveis, e cítase aos examinandos en decenas de países, desde Albania a Zimbabwe. O prezo do dereito ao exame varía do país. Oscila entre os 21 euros do nivel 1 que paga un vietnamita (44 para o nivel superior) e os 93 que paga un danés (167 para o superior). Os exames son corrixidos por persoal acreditado polo Instituto Cervantes.

Brasil, un interesante destino

En Brasil, o español é desde hai dous anos unha materia do programa de Educación Secundaria, que se estuda dos 14 aos 17 anos, e acolle ao redor de 11 millóns de mozos. Ademais, na Escola Primaria Obrigatoria, á que acoden máis de 35 millóns de nenos, o idioma castelán ten carácter optativo.

Pódeche interesar:

Infografía | Fotografías | Investigacións