Artigo traducido por un sistema de tradución automática. Máis información aquí.

Entrevista

Paul Hallet, director xerente de Schmap Guides

Hai certas cousas nas vellas guías de papel que aínda son difíciles de superar
Por Jordi Sabaté 8 de Novembro de 2007
Img entrevistaguiasschmap

Schmap Guides é un peculiar sistema de guías interactivas que utiliza fotografías do servizo Flickr para ilustrar os seus contidos, que van minuciosamente estruturados sobre mapas das principais cidades de Europa e Estados Unidos. As guías, que se poden consultar gratuitamente na súa páxina web ou descargar ao escritorio do computador, están a ter gran éxito tanto entre a comunidade de viaxeiros como entre os medios de comunicación, e xa se contabilizan máis de 30 millóns de descargas desde que apareceron, hai un ano e medio, as primeiras versións. Paul Hallet é un dos principais impulsores do proxecto e a súa cabeza máis visible.

Como explicaría vostede de maneira concisa e clara aos seus usuarios o que son as guías Schmap?

As guías Schmap non son nin máis nin menos que o homólogo dixital do que no mundo físico foron as guías de toda a vida de papel, como as Lonely Planet ou as Frommer’s and Fodors. Como bo elemento dixital, os seus dereitos non están suxeitos ao Copyright puro e duro.

É un servizo gratuíto? Fináncianse vostedes con publicidade?

“Dentro de nosas guías podes reservar unha habitación de hotel a un prezo preferente”
Nosas guías pódeschas baixar gratis ao computador ou estudalas en liña desde o noso sitio web. O noso modelo de negocio baséase na publicidade, pero non dunha maneira indiscriminada, senón nunha publicidade expresa que se inclúe dentro das guías, a medida tanto do viajante como do que pode ofrecer un servizo no lugar do que se fala na guía.

De cantas cidades existen guías Schmap?

Son xa 200 guías as que ofrecemos: 95 de lugares de Europa, 83 de Estados Unidos, 12 de Canadá, sete de Australia e 3 de Nova Zelandia.

Pensan seguir ampliando o número de cidades?

Iso esperamos; queremos empezar a facer guías de cidades de Asia e Latinoamérica para 2008, pero antes temos que conseguir mapas bos, detallados e fiables. Niso estamos.

Cal está a ser a resposta dos usuarios? Saben se están satisfeitos coas guías, se piden máis detalle, máis velocidade de execución da aplicación, etc.?

“Xa se descargaron máis de 30 millóns de guías ata a data”
Estamos a ter unha resposta fenomenal por parte dos nosos usuarios, que xa se descargaron máis de 30 millóns de guías ata a data. Segundo dinnos, encántalles a maneira en que integramos a información e as fotos sobre os mapas. O que máis nos piden é poder engadir os seus lugares favoritos ás guías e fannos numerosas recomendacións nese sentido.

De onde provén a información con que se realizan as guías? Refírome a se teñen vostedes uns expertos que lles aconsellan os lugares destacables, os textos que as acompañan, etcétera.

As reseñas das guías escríbenas colaboradores locais de cada cidade por conta do noso socio en materia de contidos, a editorial Wcities. Pero as fotografías pásannolas os viaxeiros e as persoas que viven nas cidades, con licenzas do tipo Copyleft. Os mapas das guías de escritorio, así como a geolocalización nos mesmos, facémolos nós mesmos, baseados en mapas que nos cede TeleAtlas. Para as guías en liña, que se consultan desde a nosa páxina, usamos os mapas de Yahoo! e Google.

Como determinan se usar os mapas de Yahoo! ou os de Google?

“Estou seguro que todas as cámaras dixitais no futuro sacarán as fotos cun geocódigo”
Bo, a verdade é que o uso dun ou outro servizo depende de moitos pequenos factores… Pero a grandes liñas direiche que para os mapas de Australia, por exemplo, usamos mapas de Google porque son mellores que os de Yahoo! Pero para Europa, en cambio, preferimos os mapas de Yahoo!, porque o seu aspecto visual é máis bonito. Aínda así, se accedes a unha guía en liña de París desde unha navegador Internet Explorer 6, verás a guía con mapas de Google, xa que comprobamos que para esa versión do navegador os mapas de París ven mellor en Google. Isto pódeche dar unha idea do complexo que resulta discriminar un servizo ou outro.

Existe a posibilidade de que os usuarios achegar información ás guías para enriquecelas coa súa propia experiencia, deixando comentarios, consellos, etc.?

“Sempre escoitamos as suxestións dos usuarios”
No referido a contidos, directamente non, porque o noso modelo de negocio ten moito que ver coa visibilidade de certos contidos, ademais de que xa che comentei que temos un socio provedor de contidos. Con todo, sempre escoitamos as suxestións dos usuarios, e se son interesantes, por suposto que os contactamos nós mesmos para verificar as súas achegas e incluílas.

Pode un usuario personalizarse o seu guía Schmap coas súas propias achegas e anotacións de face a facer unha viaxe? Pode pór esa hipotética guía persoal ao servizo da comunidade?

“Queremos abrir a nosa plataforma totalmente para calquera uso ou para calquera grupo”
Bo, esa é a nosa intención: abrir a nosa plataforma totalmente para calquera uso ou para calquera grupo que estea especialmente interesado nelas, con liberdade de cambiar cousas e de facerse a súa propia guía a partir da nosa. A nosa primeira experiencia podes comprobala no noso apartado de ‘Ferramentas’ .

As guías Schmap comezaron sendo unha aplicación de escritorio (que se descargaba ao computador e desde este executábase), pero algunhas cidades xa teñen dispoñible a guía en liña, co cal se pode acceder a ela desde calquera terminal cando se está viaxando. Ten as mesmas posibilidades de uso a versión web que a de escritorio?

“A versión de escritorio é moito máis usable e consistente que a versión web”
Non, desde logo. A versión de escritorio é moito máis usable e consistente que a versión web, pero esta última é interesante para facer pequenas consultas rápidas desde calquera terminal, ou para decidir se interésache baixarche unha determinada guía ou non. Digamos que son dous servizos complementarios.

Teñen versións adaptadas a dispositivos móbiles como teléfonos 3G ou axendas Palm?

Xa nos puxemos a iso. Estamos a adaptar versións para teléfonos móbiles en HTML básico. De momento, xa temos a versión para móbiles de Amsterdam.

Non cre que estas versións son as que teñen máis futuro?

“Non é fácil manexarse nun móbil con gran cantidade de datos e sobre un mapa”
Sen dúbida teñen un futuro brillante. Pode haber algo mellor que levar encima a guía mentres se viaxa? Pero polo momento presentan bastantes problemas; non é fácil manexarse nun móbil con gran cantidade de datos e sobre un mapa. Ademais, a resolución da pantalla do móbil non é a óptima para ver mapas, e non digamos se dáche un reflexo da luz… Outro factor en contra é a baixa velocidade de transferencia de datos nos dispositivos móbiles. Nós centrámonos de momento no escritorio do computador e en Internet: para viaxar recomendamos as versións imprimibles das nosas guías. Hai certas cousas nas que as vellas guías de papel aínda son difíciles de superar!

Vostedes utilizan fotografías con licenza Creative Commons procedentes de Flickr para ilustrar as guías. Google Earth incorporou unha aplicación similar co servizo español Panoramio. Ambos os sistemas confirman a importancia crecente que está a ter a geolocalización nas novas tecnoloxías Por que cre que se produce este auxe?

“Unha imaxe sobre un mapa asimílase moi rápido polo cerebro, antes que un texto onde se explique que tal cousa está en tal sitio”
Porque unha imaxe sobre un mapa asimílase moi rápido polo cerebro, antes que un texto onde se explique que tal cousa está en tal sitio, na esquina de tal rúa con tal… A imaxe é moito máis rápida. Eu creo que a geolocalización xa está a ser fundamental e acabará sendo definitoria dos servizos web de futuro. Estou seguro que todas as cámaras dixitais no futuro sacarán as fotos cun geocódigo que levará as coordenadas do sitio onde foi tomada a imaxe.

Poderiamos dicir que en cada vez máis ocasións un mapa con imaxes vale máis que mil palabras?

Con toda seguridade podémolo dicir: como che comentei na anterior pregunta, a imaxe sobre o mapa asimílase moito máis rápido que a indicación textual.