Saltar o menú de navegación e ir ao contido

EROSKI CONSUMER, o diario do consumidor

Buscador

logotipo de fundación

Canles de EROSKI CONSUMER


Estás na seguinte localización: Portada > Novas tecnoloxías > Internet e telecomunicacións

Este artigo foi traducido por un sistema de tradución automática. Máis información, aquí.

Tradutores e dicionarios emerxentes

Este novo uso das "webpreviews" axuda a unha mellor comprensión dos textos da Web

Unha das características máis novas da Web é a ligazón, a posibilidade de ver outra páxina relacionada con sófacer clic nunha palabra subliñada. Esta opción utilízase para dar un contexto ao artigo e para que o lector amplíe a información sobre temas similares que, nese momento, non lle interesa recuperar para non desviarse do relato. Con frecuencia, as ligazóns tamén se utilizaron para explicar neoloxismos, tecnicismos ou conceptos novos que a maioría dos lectores descoñece. Con todo, unha nova tecnoloxía excede as prestacións da ligazón usada desta forma: unhas xanelas emerxentes similares aos webpreviews que ofrecen dicionarios e traducións case instantáneas de calquera das palabras dun texto.

Estes servizos proporcionan información adicional sen obrigar a que o usuario cambie de pestana ou de xanela

A vantaxe de implantar este sistema en
os sitios web resulta evidente para os seus promotores, xa que poden proporcionar información adicional sen obrigar a que o usuario cambie de pestana ou de xanela, como sucede coa ligazón.

Na actualidade, dúas compañías dedícanse a esta actividade. Semantix, unha empresa española fundada polo creador do antivirus Panda, Mikel Urizarbarrena, lanzou en datas recentes Dixio, un dicionario e tradutor emerxente presente en CONSUMER.
EROSKI
e en medios como Público. Destaca porque funciona con
unha inusitada axilidade e cun sistema moi sinxelo que se pode probar no texto de leste mesmo artigo.

Img
Imaxe: CONSUMER EROSKI

Un dobre clic en calquera das palabras, aínda que non teñan ligazón, activa unha xanela emerxente que se carga sobre a mesma páxina sen precisar dunha pestana ou xanela aparte. Nela aparece a definición da palabra. A rapidez conséguese grazas a un Javascript (pequeno programa inserido no código xeral) bastante lixeiro que non retarda en absoluto a
carga da páxina.

A xanela que xorde non impide
continuar a
lectura e pódese situar en calquera parte da pantalla unha vez
aberta. Resulta moi interesante o feito de que non só recoñece palabras, senón tamén expresións. Busca o seu significado e, se detecta que se desexa coñecer algún termo máis enciclopédico, ofrece esa versión. Se se fai dobre clic sobre unha palabra en plural
ou sobre un verbo conxugado, o software sabe distinguir a raíz e
atopar a definición da palabra adecuada.

Dicionarios extras

Dixio dirixe esta ferramenta, sobre todo, aos sitios e blogues. Instalalo e usalo é gratuíto, aínda que os contidos mostrados limítanse a unha quincena de dicionarios (de inglés, español e catalán), ademais doutras fontes como a Wikipedia. Se o usuario desexa ampliar as respostas ofrecidas, pode contratar os dicionarios
extra
que vende a compañía. Son arquivos especializados en certos temas, como medicamento, ou dicionarios que cobren con máis profundidade os posibles matices da lingua.

Un dobre clic en calquera das palabras dun texto activa unha xanela emerxente na que aparece a definición do termo

Doutra banda, os usuarios poden consultar de forma directa o dicionario e tradutor desta compañía na súa web, co formato dun buscador, ou descargarse unha aplicación gratuíta que se denomina Dixio
Desktop
. Este programa, deseñado para Windows, realiza a
mesma función que a aplicación dirixida a webmasters e blogues, pero con todos os programas que teña activos o usuario no seu propio computador. Se escribe un documento nun sistema ofimático, pode
obter a definición exacta dunha palabra sobre a que albergue
dúbidas. Para iso, debe pulsar a tecla “Control” e facer clic no
botón dereito do rato.

Answers.com, a pioneira

O outro exemplo de uso desta tecnoloxía recae na empresa israelí Answers.com,
que prové desde fai tres anos ao prestixioso The New York Times e
foi pioneira na idea. Para as persoas que manteñan sitios ou
blogues, a integración de Answers.com é gratuíta.

Answers.com prové desde fai tres anos ao prestixioso The New York Times e foi a compañía pioneira no sector

O sistema
de funcionamento diferénciase do de Dixio porque ao facer dobre
clic non se abre de forma automática unha xanela coa definición, senón que xorde un pequeno recuadro cun interrogante para confirmar a apertura. Este paso intermedio garante que non se abra por erro unha xanela de definición, pero enlentece o proceso. A xanela emerxente non se integra dentro da páxina e aparece noutro
recuadro distinto, que se sobrepón á pantalla que visualiza o
usuario.

O servizo de Answers.com só funciona co idioma inglés e ofrece varias fontes de información en función da palabra seleccionada. Entre elas, un dicionario cuxas definicións conteñen arquivos de son coa pronuncia correcta do termo, algo moi útil para os estudantes da lingua anglosaxoa. Ademais, proporciona os resultados de WordNet ,
un dicionario que explica as raíces das palabras e que ofrece
sinónimos, enciclopedias e dicionarios científicos.

Tamén dispón dunha aplicación para instalar en Windows, que inclúe unha barra para o sistema
operativo e outra para Internet Explorer. Permite, do mesmo xeito que
Dixio, coñecer o significado das palabras que aparezan en
calquera documento que consulte un usuario no seu computador, sen
importar a aplicación na que se abra. Firefox tamén conta con
a súa propia barra. A diferenza do que sucede na versión web, para descubrir o
significado de calquera palabra, débese facer clic de maneira
simultánea na tecla “Alt” e no botón esquerdo do
rato.

Pódeche interesar:

Infografía | Fotografías | Investigacións