Saltar el menú de navegación e ir al contenido

EROSKI CONSUMER, el diario del consumidor

Buscador

logotipo de fundación

Canales de EROSKI CONSUMER


Estás en la siguiente localización: Portada > Educación

Servicios de apoyo a alumnos inmigrantes

Programas de acogida, cursos de español y otros recursos ayudan al alumnado inmigrante a adaptarse al sistema y el centro en el que estudian

  • Autor: Por
  • Fecha de publicación: viernes 17 agosto de 2012

Los alumnos procedentes de otros países han aumentado en los centros y es necesario atender sus necesidades. Responder a estas les permite mejorar sus resultados académicos y adaptarse mejor al entorno educativo. Los propios centros y las consejerías autonómicas elaboran guías en varios idiomas, imparten cursos de español y habilitan servicios específicos para que los alumnos inmigrantes alcancen pronto un nivel que les facilite seguir las clases igual que el resto de sus compañeros. Hay tres recursos básicos, explicados a continuación: programas de acogida, cursos de español y la labor de mediadores interculturales.

Imagen: USAA

Los alumnos inmigrantes en las aulas españolas han comenzado a estabilizarse en los últimos dos años, tras una década de ascenso imparable. Sin embargo, suponen casi el 10% de los alumnos y la cifra exige una atención especial para evitar el temido fracaso escolar o el abandono de la enseñanza. Los recursos son variados y se adaptan a las necesidades de todos los estudiantes, su edad o su idioma.

Programas de acogida al alumnado inmigrante

Los servicios para atender al alumnado inmigrante deberían cubrir desde la llegada del estudiante al centro hasta su completa integración, con un seguimiento periódico. Sin embargo, los recursos humanos y económicos no siempre permiten esta posibilidad. Sí se intenta que la adaptación de los alumnos nuevos sea lo más fácil posible, por lo que se establece un plan especial de acogida.

El plan de acogida del alumnado inmigrante se sigue en todos los niveles educativos para facilitar la integración

Este plan se desarrolla como un protocolo. Incluye una serie de pasos, que cada centro sigue para ayudar al alumno a integrarse. Está orientado, sobre todo, a los estudiantes que no hablan castellano y se sigue en todos los niveles educativos, de manera independiente a la edad del alumno.

El Programa de Acogida al alumnado inmigrante de Asturias propone materiales y ayuda para desarrollar estos protocolos de actuación. Entre otras cosas, recomienda una tutoría de acogida, donde se informe a padres e hijos del sistema educativo y el funcionamiento del centro, y elaborar folletos con esta información en varios idiomas.

Cursos de español

Conocer el idioma del lugar de destino es una de las mejores maneras de integrarse en él puesto que, en el caso de los alumnos, les facilita la comunicación con sus compañeros, el estudio de las diferentes asignaturas y la integración en general. En el caso de los más pequeños, los padres juegan un papel muy importante. Resulta muy práctico que estos sepan el idioma o lo aprendan a la vez y que utilicen al menos ciertas palabras en el hogar para que los pequeños se familiaricen con ellas.

Un alumno inmigrante requiere dos años para adquirir una competencia alta que le permita mantener una conversación en castellano y de tres a cinco años para tener éxito académico

Una opción consiste en entregar a los padres un glosario con las palabras claves o que el alumno utilizará más en su día a día. Así lo recomienda el servicio de acogida de Asturias, junto con aulas temporales de adaptación o inmersión lingüística, con un aprendizaje intensivo del castellano para que los alumnos de primaria y secundaria se defiendan cuanto antes en este idioma y adquieran las competencias necesarias para entender el material curricular.

El Área de Orientación Educativa y Necesidades Educativas Especiales de Asturias estima que un estudiante para quien el castellano es la segunda lengua tarda dos años en adquirir una competencia alta para mantener una conversación, mientras que requiere de tres a cinco años para adquirir una "competencia necesaria para obtener éxito académico". Sin embargo, subraya que "muchos alumnos nunca alcanzan este nivel de competencia y se estancan en lo que se podría denominar fluidez superficial". Esto significa que pueden mantener una conversación, pero con dificultades en cierto vocabulario.

Las actividades extraescolares en castellano son una oportunidad para aprender el idioma en un ambiente relajado. El Aula Virtual de Español (AVE) del Instituto Cervantes imparte un curso de español a los estudiantes y sus familias, con la tutoría de un profesor. Se proponen varios niveles de aprendizaje y cursos específicos para niños. Todos ellos cuentan con foros, un chat, blogs, wikis y contenidos multimedia para obtener los mejores resultados.

Mediadores interculturales

Los mediadores interculturales no son habituales en los centros, si bien son una figura imprescindible en dos sentidos. Por un lado, ayudan a los alumnos inmigrantes a integrarse en el centro y, por otro, colaboran para que sus compañeros conozcan la cultura del nuevo estudiante y ayuden a su integración. La Junta de Andalucía cuenta con esta figura, que presta colaboración a los centros y profesores para garantizar una correcta acogida del alumnado extranjero. Cada curso las delegaciones provinciales de la consejería de educación deciden qué centros dispondrán de este apoyo durante el periodo lectivo.

Los mediadores realizan también actividades de sensibilización intercultural para un mejor conocimiento de la cultura y costumbres de los nuevos estudiantes. Las tareas de estos profesionales van más allá de la mera traducción lingüística, ya que conocen las peculiaridades de diferentes culturas y defienden la diversidad cultural.

RSS. Sigue informado

Al publicar un comentario aceptas la política de protección de datos

Te puede interesar:

Infografías | Fotografías | Investigaciones
Fundación EROSKI

Validaciones de esta página

  • : Conformidad con el Nivel Triple-A, de las Directrices de Accesibilidad para el Contenido Web 1.0 del W3C-WAI
  • XHTML: Validación del W3C indicando que este documento es XHTML 1.1 correcto
  • CSS: Validación del W3C indicando que este documento usa CSS de forma correcta
  • RSS: Validación de feedvalidator.org indicando que nuestros titulares RSS tienen un formato correcto